Me hierve la sangre con él
Most common way to say it: He boils my blood
Una subida de adrenalina
The most common way to say it: -A rush of adrenaline
I have got up fresh as a cucumber
Se usa para decir que nos encontramos frescos y muy despejados para empezar el díaEn España decimos: «fresco como una lechuga»
No es por nada, pero creo que te has colado
The most common ways are:-Don’t get me wrong, but I think that you have pushed in-Excuse me, but I think that you have pushed in-I’m so sorry but I think that you’ve just jumped the queue
¡Eres un aguafiestas!
Tu madre tiene el cielo ganado por aguantarte
The most common way is: Your mum deserves a medal for putting up with you
Great minds think alike
Uso: se usa cuando dos personas están hablando y resulta que los dos dicen lo mismo o tienen la misma idea. Es decir, piensan lo mismo y lo dicen a la vez.Es como decirle a alguien que es igual de inteligente que tu por pensar lo mismo a la vez. Example:–Anabel: let’s share our conversations […]
¿Cómo se presenta el otoño?
¡Qué arrugada tienes la camisa!
The most common ways are: How wrinkled/creased your t-shirt/ shirt is!
Me encanta la ropa ajustada
The most common ways are: -I love close fitting clothes-I love tight clothes-I love fitted clothes-I love tight clothing