Meaning: es algo que parece malo al principio pero que al final resulta ser bueno.

Examples:

Anabel: I think that girl is too young to have babies….
Norman: well, in some way, yes but on the other hand, she isn’t like a wild teenager now… and their parents aren’t worried about her being a party animal etc  ( it’s what she used to do, you know, drugs, etc). She has taken a responsability now and she is more mature. It’s a blessing in disguise to tell the truth.

For more idioms: Idioms

For more Spanish expressions translated into English: Everyday English phrases

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *