Meaning: voy a esperar a que las cosas se calmen
Se usa cuando hemos discutido con alguien y queremos esperar a que las cosas se calmen/se enfrien, para poder hablar con esa persona.

Example:

Anabel: Have you already spoken to your brother?

Norman: Oh no, I’m gonna give it a couple of days for the dust to settle.

For more idioms:Idioms

For more phrases:  Everyday English phrases

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *