To give someone a piece of your mind

Meaning: decirle a alguien realmente lo que piensas cuando algo te ha molestado (cantarle las cuarenta) Example: Norman: The builders haven’t done a good job. There’s a scratch on the benchAnabel: really? I’m so sorry. What are you going to do?Norman: I’m going to give the a piece of my mind.For more idioms:IdiomsFor more everyday English […]

¿Te defendió tu amigo?

The most common ways are: -Did you friend stick up for you? -Did your friend stand up for you? -Did your friend defend you? -Did your friend back you up? For more phrases like this: Most used everyday English phrases For idioms:Idioms For everyday conversations on Whatsapp: English from Whatsapp

Es muy difícil dormir al bebé

The most common ways are: -It’s very difficult to rock the baby to sleep. -It’s very difficult to get the baby to sleep. -For more phrases like this one: Most used everyday English phrases-For idioms: Idioms-For our everyday conversations on whatsapp: Whatsapp screenshots

He’s growing on me

Meaning: poco a poco me está empezando a gustar más de lo que me gustaba al principio  Se usa mucho con la música, ya que a veces escuchamos una canción la primera vez y no nos gusta, pero poco a poco nos va gustando más.

I think that you look even better in the flesh

In the flesh means en persona OJO! Flesh and blood no significa en carne y hueso como muchos piensan. En este caso, nos referimos a la familia de sangre más cercana ( normalmente hijos, hermanos, etc) Example: You always help out your own flesh and blood  ( Siempre ayudas a los que son sangre de […]