¿Eres de los que cuando brindas en inglés solo sabes decir: «cheers»?

En inglés nivel C1, tenemos muchas formas de brindar de lo más variopinto.


CHEERS

TOAST

HERE’S TO

Y cómo se dice: «brindo por ti»?

Para decir «brindo por ti», solo podemos usar: «here’s to you». Sin embargo, si queremos decir: «brindo por Norman o brindo por Anabel», entonces podemos usar: «here’s to Norman», «cheers to Norman«, «toast to Norman».

 
Para proponer un brindis podemos decir: «I’d like to propose a toast to…»
 
¿Y cómo responde la gente cuando alguien propone un brindis con alguna de las expresiones de arriba?
 

La gente simplemente respondería diciendo: » cheers»


¿Te presentas a un examen B2/C1 de inglés y necesitas expresiones que demuestren nivel para conseguir puntos? Consigue mi libro en Amazon.

 

[av_image src=’https://friendsmilesaway.com/wp-content/uploads/2020/05/Portada-3d-208×300.png’ attachment=’980′ attachment_size=’medium’ copyright=» caption=» styling=» align=’center’ font_size=» overlay_opacity=’0.4′ overlay_color=’#000000′ overlay_text_color=’#ffffff’ animation=’av-rotateIn’ hover=’av-hover-grow’ appearance=» link=» target=» id=» custom_class=» av_element_hidden_in_editor=’0′ av_uid=’av-u7wh’ admin_preview_bg=»][/av_image]

[av_button label=’Comprar en Amazon’ icon_select=’no’ icon=’ue800′ font=’entypo-fontello’ size=’large’ position=’center’ label_display=» title_attr=» color=’red’ custom_bg=’#444444′ custom_font=’#ffffff’ link=’manually,https://www.amazon.es/Aprobar-B2-C1-ingl%C3%A9s-Friends-ebook/dp/B0861GCRXW/ref=sr_1_5?__mk_es_ES=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&dchild=1&keywords=ingles&qid=1590440205&sr=8-5′ link_target=» id=» custom_class=» av_uid=’av-x9p9′ admin_preview_bg=»]

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *