¡Ya está bien de usar «because of»!

 

La mayoría de los hispanohablantes tendemos a usar el conector «because of» cuando queremos expresar «debido a». Es perfectamente correcto, pero ya sabéis que en mi blog os enseño inglés avanzado para aprobar los exámenes de nivel B2, C1 y C2 de inglés.

Por ello, os voy a dejar una lista de los conectores que más me gustan para usar en lugar de «because of».

 

 

¿Vemos algunos ejemplos?

 

-Many asylum seekers flee their countries on the grounds of fear.

-Many asylum seekers flee their countries on the basis of fear.

-Many asylum seekers flee their countries on account of fear.

-Many asylum seekers flee their countries due to fear.

-Many asylum seekers flee their countries because of fear.

-Many asylum seekers flee their countries as a result of fear.


ON THE GROUNDS sirve para expresar:

 

a) Razón o justificación por algo.

 

b) Como sustituto de «among general public».

People on the ground = grassroot society

Cuando hablamos de el publico en general, podemos usar la expresión «people on the ground» o «grassroot society» y quedaremos chapó.

 

c) Muy pocos (thin on the ground).


¿Necesitas expresiones y vocabulario de nivel para conseguir puntos en tu examen de certificación B2/C1 de inglés? Consigue mi libro en Amazon. Haz clic en la imagen.

 

[av_image src=’https://friendsmilesaway.com/wp-content/uploads/2020/04/Portada-2B3d-5-1-226×300.jpg’ attachment=’761′ attachment_size=’medium’ copyright=» caption=» styling=» align=’center’ font_size=» overlay_opacity=’0.4′ overlay_color=’#000000′ overlay_text_color=’#ffffff’ animation=’av-rotateIn’ hover=» appearance=» link=’manually,https://friendsmilesaway.com/2016/07/me-he-asomado-al-balcon.html’ target=» id=» custom_class=» av_element_hidden_in_editor=’0′ av_uid=’av-100xz’ admin_preview_bg=»][/av_image]

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *