Bueno, pues el canal de radio que suelo escuchar para mejorar mi inglés de cara al examen del C1 es BBC radio 4. Me gusta mucho porque dispone de programas muy interesantes que me enganchan y además me puedo descargar los podcasts, lo que resulta muy útil si eres una persona muy ocupada.
Ofrece principalmente programas de actualidad, entrevistas y debates. Además, en el canal hay un apartado para la cultura, filosofía, historia y ciencia.
Desde mi punto de vista, al abarcar un abanico tan amplio de temáticas, considero que es una emisora muy útil para mejorar el listening de cara a los exámenes oficiales de inglés y como no para enriquecer nuestro vocabulario.
Por otro lado, también me gusta ver las noticias en ingles a través del canal «Sky News». Me gusta porque usan el formato Estadounidense a la hora de emitir las noticias y por tanto es más entretenido. Además, es el canal que suele ver Norman así que supongo que de un modo u otro me lo ha inculcado.
Tiene presentadores con distintos acentos británicos por lo que está muy bien para educar a nuestros oídos.
Dicho esto, vamos al lío con las palabras que aprendí ayer:
-Drag off  (sacar a rastras)
Example: The passenger was dragged off the plane.
-Non-consensual sex  (sexo no consentido)
La forma corta sería «non-con sex»

Example: Many women have experienced non-consensual sex.


-Unrepentant (no arrepentido)

Example: He was unrepentant and said that his comments were completely accurate.


-Not feeling an ounce of remorse (no sentir ni una pizca de arrepentimiento)
«Ounce» significa «onza» y es una unidad de medida imperial británica.
Example: I don’t feel an ounce of remorse coming from him, and that kills me.


-Sold someone out (vender a alguien /traicionarlo)
Es muy similar a «to grass on someone» o «to tell on someone», que significan «chivarse de alguien».
Example: How could you sell me out like that?


-Undergo ( someterse a/ experimentar/ padecer)
Examples: 
-He’s going to undergo heart surgery tomorrow

-She had to undergo a lot of criticism when the deal fell apart



In exchange for ( a cambio de)
Puede ser un error fácil ya que yo diría «in exchange of». Es por eso que la he incluido en mi lista.
Example: He promised to promote their careers in exchange for sexual favours



To tarnish someone’s reputation or image (manchar la reputación o imagen de alguien)
Example: The affair could tarnish the reputation of the prime minister



-Ubiquitous (omnipresente/ está en todos lados)
Example: God is supposed to be ubiquitous


-Weigh in (on) (intervenir de manera contundente)

Example: He also weighed in on the scandal.



-Alleged (presunto/supuesto)
Example: The alleged criminal demanded a lawyer



-To act on (reaccionar ante)
Example: I didn’t act on what she told me.



-To haunt me (causar problemas después /atormentar)

Example: Ben’s mistake came back to haunt him a few mintues later


-To have something on your conscience ( tener algo en tu consciencia)
Example: It’s because of your cruelty that your brother died. I hope you have it on your conscience for the rest of your days!



To be freed from (ser liberado de)
Example: They don’t want to be freed from this suffering



-Final leg (tramo final/etapa final)
Example: The couple had been on the final leg os a so-called «middle-aged gap year»



-Wreckage (restos/ruinas)
Example: Pictures showed the plane wreckage, broken into pieces after the accident.



-Scattered (desperdigado/ esparcido/disperso)
Example: The plane wreckage was scattered in the shallow waters (aguas poco profundas)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *