Ganar tiempo
-To buy timeExample: That’s what she does whenever she wants to buy time
Me picó el gusanillo
Hacerte el remolón / dormirte en los laureles /tener pachorra (no querer hacer algo y hacerlo lentamente)
Estar a la orden del día
– To be the order of the day– To be the norm
No creerlo del todo (tomarlo con pinzas)
Una lección de humildad
-A humbling experience
Deberías haberlo guardado de recuerdo
-You should have kept it for a keepsake-You should have kept it as a momento (no es un error, usan la palabra española momento)-You should have kept it as a souvenir
El otro día estuve hablando con unos y con otros…
-The other day, I was talking to such and such about the heavy rains we’re having.
El salón ya va tomando/cogiendo forma
-The living room is starting to come together -The living room is finally taking shape/shaping up
Lamer el culo/ bailar el agua a alguien
Also: kiss his arse / lick his arse / He’s a total brown nose /He0s all brown nosing the boss